Subject: Wandlager Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Приведите контекст с этим словом на немецком языке. |
(( тут нет контекста как такового. рисунок с обозначениями(( |
ну разберитесь с рисунком, опишите его своими словами а то vladim & co практически весь бассейн вам перевели |
такой рисунок? http://www.delfin.co.at/delfin/page-binary/curl-1-7,171-6_2802-6_8958-6,1752-8,,,2.jpeg?dummy=0&height=250&width=250 |
|
link 1.06.2009 13:01 |
Точно не переведу, но это круглая, с конусоподобным углублением в середине штуковина, которая монтируется в стену. По форме как шариковый подшипник (поэтому и Lager). Когда она в стене, то в это конусоподобное углубление можно вставить какую-нибудь штангу, которую она будет держать. Часто используется напр. для поддерживания карнизов для штор. |
пристенный держатель
|
1) настенный держатель? 2) настенная опора? |
спасибо. да, это что-то в этом роде. |
You need to be logged in to post in the forum |