Subject: veredelter Baum, Graslücke, Rasen-Standjahr, Nachssatrasen Пожалуйста, проверьте перевод!veredelter Baum - привитое дерево? Graslücke - просветы между травой? проредь в траве? пустые места на траве? Rasen-Standjahr - год становления газона? Nachssatrasen - подсевной газон? газон для подсева? über das ganze Jahr verteilt schneiden - производить обрезку ... |
Standjahr - год посадки Nachsаatrasen - подсевной газон Graslücke - "лысина" в газоне, "проплешина" на газоне |
über das ganze Jahr verteilt - типа регулярно в течение всего года |
Я нашла ещё вариант "плешь в газоне", но засомневалась... Не совсем обычное сочетание:) |
You need to be logged in to post in the forum |