Subject: Zentrale и Durchwahl Пожалуйста, помогите перевести (в шапке док-та):Zentrale: 040 428 …. Durchwahl: 040 428 ... Заранее спасибо |
Zentrale Zentrale - (центральная) телефонная станция; коммутатор (на предприятии и т.д.); центральный офис |
|
link 28.05.2009 16:46 |
Zentrale - приемная/ секретарь/ оператор .... Durchwahl - добавочный номер, внутренний ... |
Durchwahl получается длиннее, чем телефон секретаря Zentrale: : 040 428 30 30 Durchwahl: 040 428 14 - 6754 Может Durchwahl - это всё-таки прямой номер, а не добавочный ? |
а всего-то делов - в словарик заглянуть... и никакого душевного смятения :) http://multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Durchwahl+ |
Коммутатор ?: 040 428 30 30 Прямой набор номера: 040 428 14 - 6754 |
Может Durchwahl - это всё-таки прямой номер, а не добавочный ? В моем представлении добавочный это "который у нас" - когда набираешь основной номер, ждешь установления соединения и ответа, а потом говоришь девушке-оператору (на коммутаторе всегда работали женщины почему-то) "добавочный-четыре-пять-шесть-пожаста". Это было раньше, сейчас так делать не нужно, просто дожидаешься ответа "электродевушки", выжидаешь некоторое время и набираешь добавочный в тоновом наборе. У немцев этого делать не нужно, там просто набираешь все вместе "как если бы это был один номер" и попадаешь на нужный аппарат напрямую, минуя коммутатор, неважно живой или электрический. Я бы так и называл это прямым номером. То что номер секретаря/приемной/регистратуры/рецепции короче это правильно, так и должно быть: напр. 123 это номер фирмы (т.е. секретаря), 123-456 - номер аппарата одного из "собственно сотрудников" |
You need to be logged in to post in the forum |