DictionaryForumContacts

 Jorinde

link 21.05.2009 19:53 
Subject: основной договор
Помогите, плиз:

Соглашение вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действительно ... лет или до момента подписания основного договора.

Спасибо заранее )))

 Vladim

link 21.05.2009 19:58 
основной договор - Hauptvertrag?

 Deserad

link 21.05.2009 19:59 
Zum Beispiel:
Das Abkommen tritt ab dem (sofort nach dem) Zeitpunkt dessen Unterzeichnung von beiden Parteien in Kraft und ist ...Jahre (innerhalb von ...Jahren) oder bis zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Hauptvertrags gueltig.

 marcy

link 21.05.2009 20:07 
Какой-такой Abkommen? Потсдамское соглашение?

зачем писать всякую хрень?

 Deserad

link 21.05.2009 20:08 
http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=соглашение&sc=48&l1=2&l2=3

 Gajka

link 21.05.2009 20:17 
Jorinde, возьмите для "соглашения" Vereinbarung:)

 marcy

link 21.05.2009 20:19 
естессно:)
А где уверенность, что у аскера не Vereinbarung?

новый лоер родился, в подполье, типо в шалаше.

sofort nach dem Zeitpunkt dessen Unterzeichnung
бредятина

 Gajka

link 21.05.2009 21:07 
"на мой ник у них аллергия, да и битой быть битым мне сейчас, к летнему сезону, не хотелось бы! :) Я подумаю, под каким ником приходить!"

Предлагаю "Грозный терминатор" или "Илья Муромец". Никто не раскусит. Зуб даю:)))))))))))))))))

 marcy

link 21.05.2009 21:15 
ну или по традиции – гоблиновский ник.
«Страшила мудрый».
Или наоборот, если мужества хватит:)

 Gajka

link 21.05.2009 21:19 
Дезик, главное не начинай каждое предложение со слов: "А вот когда я был в Германии/ А вот, например, в Германии...", а то gel может заподозрить:))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo