Subject: недолить Помогите, пожалуйста, с переводом:1) недолить стакан Огромное спасибо! |
1) das Glas nicht ganz voll/ halb voll 2), 3) mit Wasser füllen |
Спасибо, Гаечка. А в первом варианте указание на воду в немецком обязательно? |
или это уже из контекста füllen понятно? |
Нет:)) Просто das Glas nicht ganz voll/ halb voll füllen Но если в контрольной такие тупые вопросы, Ваши добавки и отсебятины не будут приветствоваться;) |
Кстати, что-то не так в Ваших добавленных терминах про "кусок мяса":) Проверьте ещё раз:) |
:))) Да нет, сижу над дипломной о "Kasualität", поэтому, в принципе, нужен только "голый" перевод.))) Еще раз спасибо. |
А про "кусок мяса" может быть... Это не моё'с. Аккаунт просто 2 года назад переняла... |
... надо подчистить ошибки предшественника. ,))) |
You need to be logged in to post in the forum |