DictionaryForumContacts

 Evigkeit

link 23.09.2005 8:51 
Subject: Breitscheid
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Elektrowinde und Breitscheid zum Aufziehen und Spannen der Rinder

Интересует слово Breitscheid

Заранее спасибо

 Марина

link 23.09.2005 10:03 
Вы уверены, что это не опечатка? Гугл на Брайтшайд выдает только имена собственные

 Evigkeit

link 23.09.2005 10:13 
Уважаемые друзья,

Сначала я тоже подумал, что это опечатка. Связался с человеком, который прислал мне это слово и предложение с просьбой помочь перевести. В результате получил письмо следующего содержания:

"После беседы с составителем документа выяснилось следующее

Breitscheid = Tieraufhaengung

есть такой прибор, чтоб подвешивать и растягивать коровьи тушки

как это по-русски... представь себе процесс... тушка, значит, висит, и ее какими-то зажимами хватают за края и растягивают, шоб полностью раскрылась... в случае с цыпленком табака на сковородке аналогичный процесс осуществляется крышкой и утюгом поверх оной"

Вот такой термин с неожиданным значением. Большое спасибо всем за помощь, надеюсь кому-нибудь пригодиться.

Всем удачных и хороших выходных.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo