Subject: Breitscheid Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Elektrowinde und Breitscheid zum Aufziehen und Spannen der Rinder Интересует слово Breitscheid Заранее спасибо |
Вы уверены, что это не опечатка? Гугл на Брайтшайд выдает только имена собственные |
Уважаемые друзья, Сначала я тоже подумал, что это опечатка. Связался с человеком, который прислал мне это слово и предложение с просьбой помочь перевести. В результате получил письмо следующего содержания: "После беседы с составителем документа выяснилось следующее Breitscheid = Tieraufhaengung есть такой прибор, чтоб подвешивать и растягивать коровьи тушки как это по-русски... представь себе процесс... тушка, значит, висит, и ее какими-то зажимами хватают за края и растягивают, шоб полностью раскрылась... в случае с цыпленком табака на сковородке аналогичный процесс осуществляется крышкой и утюгом поверх оной" Вот такой термин с неожиданным значением. Большое спасибо всем за помощь, надеюсь кому-нибудь пригодиться. Всем удачных и хороших выходных. |
You need to be logged in to post in the forum |