|
link 12.05.2009 10:53 |
Subject: "Киберпространство, или невыносимая замкнутость бытия" С. Жижек Как бы это перевести:Kyberraum oder unertraegliche Verschlossenheit des Daseins. |
аллюзия на Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins Милана Кундеры. А посему подкорректируйте и вторую часть:) |
mumin, твой Slavoj не открываеццо:) гугель предлагает Cyberspace oder Die unerträgliche Schließung des Seins Cyberspace oder die unerträgliche Stillegung des Seins |
пардон, меняем схему __//__http://ru.wikipedia.org/wiki/Жижек,_Славой__\__ и на deutsch м-тран не понимает по-словенски :( |
You need to be logged in to post in the forum |