DictionaryForumContacts

 netechnik

link 6.05.2009 22:57 
Subject: Dachstellung
Чем позже час за окном, тем больше туплю...

Ein Antrieb steuert die Arbeitshöhe,
ein Zweiter erzeugt bei Betätigung
die Dachstellung zur Therapieliege
bis zu 28°.

Как это положение называется по-нашему? Спасибо.

 netechnik

link 6.05.2009 22:59 
Предложение какое-то кривое или мне только кажется?

 Erdferkel

link 6.05.2009 23:37 
Вариант:
один привод предназначен для поднятия кушетки на рабочую высоту, а другой - для приведения её в наклонное положение (до 28°) при использовании в качестве /терапевтической кушетки? без проверки термина/

 Vladim

link 7.05.2009 5:08 
Erdferkel+1

Dachstellung - верхнее положение?

 netechnik

link 7.05.2009 20:28 
ЭФ, огромное спасибо за перевод, но именно термин и есть моя загвоздка. Не научилась вставлять картинки, но есть ссылка, на которой показано это положение. Спасибо за идеи.

http://www.feel-well-shop.de/product_info.php/cPath/10_561_562/products_id/2369

 Erdferkel

link 7.05.2009 20:41 
Теперь понятно! Например:
"установка средней секции в положение «крыша»"
www.heliox.ru/

 netechnik

link 7.05.2009 20:54 
Господи, как просто...а меня вечно в бурелом несёт... Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo