DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 1.05.2009 13:40 
Subject: deckfähig biol.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Normalerweise werden nur halbjährige Mutterlämmer verkauft, sie sind dann schon deckfähig.

Заранее спасибо

 marinik

link 1.05.2009 13:53 

 ВиталийРудер

link 1.05.2009 13:54 
Годные для дальнейшего воспроизводства?
Годные к случке?

 ВиталийРудер

link 1.05.2009 13:57 
Половозрелая овца лучше ))

Овцы голландской породы bred Friesian за одинаковый период дают в 10 раз больше ... 100 фунтов - так что половозрелая овца может стоить до 25000 долларов....

 Коллега

link 1.05.2009 13:59 

 wladimir777

link 1.05.2009 14:01 
а как перевести "Lammung"?
erste Lammung mit 12 - 14 Monaten

 wladimir777

link 1.05.2009 14:04 
Всем спасибо!

Коллега спасибо за ссылку. Очень полезная.

 marinik

link 1.05.2009 14:14 
Lammung = окот

 wladimir777

link 1.05.2009 14:15 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo