Subject: Техника tech. Пожалуйста, помогите перевести.неповоротный отвал (nicht schwenkbares Planierschild) с управлением перекосами и изменением угла резания отвала (Anstellwinkel?) винтовыми раскосами (приспособления для закрепления отвала в определенном положении) Слово встречается в следующем контексте: Описание особенностей бульдозера Заранее спасибо! |
С какого языка? |
Перевод с русского на немецкий (в скобках указан мой вариант) |
отвал (бульдозера) Schild Русско-немецкий автомобильный словарь. © «РУССО», 2004, Дормидонтов Е.А. 13 тыс. статей. угол резания Schneidwinkel, Schnittwinkel, Zerspanungswinkel Пользуйтесь словарями и найдите значение слова "контекст". |
Я не переводчик но думаю что так будет правильно: Nicht schwenkbares Palnierschild mit der Einstellung der Position des Anstellwinkels über Gewindestangen. |
Спасибо, AXM! "Винтовые раскосы" я в итоге перевела как Gewindespannstangen -близко к Вашему варианту. Kuno, спасибо ссылки на словари, но для перевода тех слов, которые Вы привели, можно обойтись без них. К сожалению, никто не предложил варианта перевода для "управление перекосами". Предлагаю на общее обсуждение мой вариант - Tilt-Operationen |
You need to be logged in to post in the forum |