Subject: Retention(s)raum Идет перечисление помещений офисного центра на чертеже: Büro, Restaurant, Ladelucke, Lager, RETENTIONRAUM, TreppenhausРанее встречал RETENTION только в значении Rückhaltebecken (т.е. водохранилище для аккумулирования паводковых вод) |
Для "Rückhaltebecken" у меня "поднакопились" такие варианты: Rückhaltebecken |
Vladim А какое название Вы бы дали помещению в офисном здании (см. выше)? |
Есть, например, варианты для "бассейна": retention basin = накопительный бассейн retention basin = регулирующий бассейн retention basin = резервуар-накопитель retention basin = удерживающий бассейн |
Спасибо, что-нибудь обязательно выберу |
Если как-то объединить с Lager, то м.б. помещение для хранения чего-то там для склада, до склада или после склада? |
Мне кажется, что это помещение предназначено для защиты от обратного подпора (в случае затопления) ... |
Мне нравяся оба варианта, и EF и Vladim. Тем более, что само здание находится на Rheinuferstrasse, так что все возможно. Перевел как "накопитель", технический редактор, наверное, подкорректирует. Еще раз спасибо. |
Может быть, водосточный резервуар/накопитель? 21. Fachgeschäfte: Holtenauer Str. 10–12 und Sophienhof ..... eines Regenrückhaltebeckens (Retentionsraum) in der west- ... |
Х-Хельга+1 Раньше мне встречался такой вариант: Regenrückhaltebecken = регулирующий резервуар для дождевой воды |
|
link 29.04.2009 18:35 |
http://books.google.com/books?id=6mzSP1oebg8C&pg=PT21&lpg=PT21&dq=RETENTIONRAUM&source=bl&ots=GhQMJINkP1&sig=yqLjK |
Вот как бывает, когда Rheinuferstrasse не упоминается с самого начала! :-) |
Еще раз всем большое спасибо. Пошел смотреть футбол. |
palcun-julija+1 Retentionsraum (Hochwasserückhalteraum) Например, мне известен такой вариант: |
You need to be logged in to post in the forum |