DictionaryForumContacts

 Lirra

link 29.04.2009 9:49 
Subject: Reihenmessung
Вопрос по переводу слова "Reihenmessung" в следующем контексте, (массовый замер или измерение размеров??). Кстати, довольно интересная информация о том, что немцы (что и так очевидно) заметно прибавили в весе и объемах:

Bis letzen Herbst haben eine Vielzahl großer und kleiner Versender und zahlreiche Modehersteller und -händler an der ersten umfassenden Reihenmessung seil 15 Jahren (Damen) bzw. 29 Jahren (Herren) teilgenommen. Die Ergebnisse der Reihenmessung wurden am Dienstag erstmals vorgestellt. Danach werden die Deutschen zwar etwas größer, vor allem aber deutlich korpulenter. Während die Körperhöhe der Frauen um 1 cm zulegt, wächst der Umfang an der Tailler um 4.1 cm, an der Hüfte um 1.8 cm und an der Brust um 2.3 cm. Die Männer wuchsen um 3.2 cm, legten an der Taille allerdings um 4.4 cm zu und an den Hüften 3.6 cm. Der Brustumfang erhöhte sich im Schnitt um 7.3 cm.

 Erdferkel

link 29.04.2009 10:54 
массовые обмеры
"Только в середине 20 века, после массовых обмеров населения, специалисты швейной отрасли смогли отказаться от пропорциональных систем..."

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo