DictionaryForumContacts

 Veugene

link 28.04.2009 9:14 
Subject: Achsstrang
коллеги, чтобы это значило в контексте перемещений, датчиков и измерительных устройств? мерси!

 mumin*

link 28.04.2009 9:19 
Achs(e) + strang

 Spiktor

link 28.04.2009 9:22 
осевое звено

 Veugene

link 28.04.2009 9:32 
Spiktor, где-то встречали?

 mumin*

link 28.04.2009 9:35 
veugene,
для правильной диагностики неплохо бы увидеть всю фразу с этим аксштрангом, а также то, что было до и после

 Mumma

link 28.04.2009 9:37 
осевая линия?

 Spiktor

link 28.04.2009 9:42 
нет, но мне кажется, что это один из наиболее вероятных вариантов перевода

 Spiktor

link 28.04.2009 9:43 
Hallo ,fahre seit 2001 einen Syncro ,ohne Störungen am Achsstrang
Achsstränge und zentraler Motor entfallen, da die Antriebe in den voll drehbaren Radsätzen integriert sind.
Daher ist es bei diesen Achsen sehr wichtig, ein genaues und dynamisches Regelverhalten im Achsstrang zu erreichen.

 Veugene

link 28.04.2009 9:58 
спасибо.

 mumin*

link 28.04.2009 10:13 
в приведённом примере вроде бы автомобиль.
а что у аскера? перемещения, датчики и измерительные устройства.
переводим про то, что меряем или чем измеряем?

 bivi

link 28.04.2009 10:23 
mumin +
Spiktor, natürlich trifft man das Wort Achsstrang im Netz. Die Frage war viel mehr, wie könnte man es übersetzen, und zwar in Bezug auf die Frage "в контексте перемещений, датчиков и измерительных устройств". Kann mich mumin nur anschließen, was wird denn gemessen?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo