Subject: Ertuechtigung der Halle construct. Пожалуйста, помогите перевести.Ertuechtigung der Halle Выражение встречается в следующем контексте: Koennt ihr mir vielleicht helfen? Was bedeutet dieses Wort in dem o.g. Kontext. Заранее спасибо |
в качестве бреда - это не то, что по-русски "санацией (здания)" называют? |
это очень похоже на санацию. Разница только в том, что Sanierung - латинского просхождения, а Ertüchtigung его немецкий аналог - имхо. У нас нем. конструктора(ы) делали проект усилений крана и обзывали это дело тоже Ertüchtigung |
может быть, укрепление конструкций? |
приведение в соответствие строительным нормам |
усиление конструкции? |
1) усиление конструкции? 2) усиление несущих конструкций? 3) усиление несущей конструкции? |
Ertuechtigung = приведение в надлежащий вид |
You need to be logged in to post in the forum |