Subject: organisch wirkend Добрый вечер!Анализ осадка со всякими загрязнениями. schnuppenartige organisch wirkende Partikel - что это за чешуйчатые частицы органического действия? (ни одного совпадения в нете). И со словом Marginal: Die Verschmutzung des Einstekcfilters war nur marginal. сильные? Заранее спасибо за помощь |
marginal краевой (Med.) marginal предельный, маржинальный (Economics) marginal маргинальный, написанный на полях книги [рукописи] (Univ.) |
2 saschok Неужели Вы думаете, что прежде, чем задать вопрос, я не смотрю в словарь? Предельные загрязнения кое-как гуглятся, маргинальные - нет. |
лучше взять это значение "МАРГИНАЛЬНЫЙ [фр. marginal - побочный] - второстепенный, периферийный, несущественный, незначительный (напр., не относящийся к фундаментальным или концептуальным положениям науки)." |
А что за осадок и какие там загрязнения? |
gering, nicht von Bedeutung für nachfolgende Erscheinungen oder Defekte |
2Erdferkel фильтры загрязнены; для выявления чем, проводился анализ. |
dvoehnik, это я поняла. А что фильтровали и что в результате выявили-то? т.к. Ваше исходное выражение тоже не гуглится |
"Organisch wirkende", наверное, "производящие впечатление" органического вещества, имеющие органический характер. |
Очистку фильтров производили в бензине-растворителя, а затем его исследовали. Выявили: Kohleklein unterschiedlicher Größe (<200µ) Silicogene Rückstände sehr feiner Natur ((Sand?) als Untergrund Fasern Lackspuren (wenig) Schuppenartige, organisch wirkende Partikel (sehr wenig). И с этим als Untergrund тоже непонятки. |
Untergrund - нижний слой осадка? organisch wirkende - похожие на органику? "В шунгите были действительно обнаружены уникальные биологически активные вещества, причем совершенно не похожие на обычную органику" "То есть обычный фильтр не может очистить аквариум от органики" |
Спасибо всем помогшим:-))))) (а говорят ли так "помогшим?!) |
Чтобы не открывать новую ветку, можно ли так перевести: Aus diesem Grund sehen wir in diesem Fall leider keinen Garantieanspruch Ihrerseits как В связи с этим мы не можем удовлетворить Вашу гарантийную претензию? |
Претензия в данном случае изначально не подпадает под гарантию Вариант: Поэтому мы считаем, что в данном случае у Вас, к сожалению, нет права на гарантийный ремонт (или замену) |
2 Erdferkel Спасибо за ответ:-)))) И спокойной ночи! |
И Вам того же! |
You need to be logged in to post in the forum |