|
link 25.04.2009 20:17 |
Subject: Gleichbehandlungsgesetz Пожалуйста, помогите перевести слово allgemeines GleichbehandlungsgesetzСлово встречается в следующем контексте: Das allgemeine Gleichbehandlungsgesetz ist ein Gesetz gegegn Diskriminierung. Заранее спасибо |
закон соблюдения равенства ? |
|
link 25.04.2009 20:47 |
что-то в этом роде должно быть, у нас такого закона наверное нет |
|
link 25.04.2009 21:09 |
спасибочки) |
А так вообще можно сказать - равноправное обращение?.. В смысле по-русски, не в переводе? Равноправный - обладающий равными с кем-то правами, обращение же никакими правами не обладает и не может так выражаться :-) Как вариант: о запрете дискриминации. Конечно не настолько буквально-пословно. |
Саша - и мне кажется, что это "ходульный" перевод. Не первый, не последнй... Der Auftraggeber macht eine Ausschreibung - den Zuschlag bekommt der "Günstigste" (in den Regel nicht der Beste!). |
in deR Regel , versteht sich - думаю, что и так понятно... |
А про второе значение слова забыли??? - основанный на равноправии. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/993310 Если есть равноправные отношения, то почему не может быть равноправного обращения? |
You need to be logged in to post in the forum |