DictionaryForumContacts

 oksanka

link 21.09.2005 14:11 
Subject: Вши и гниды...
Интересный вопрос.Кто нибудь знает как перевести на немецкий- этих кошачих насекомых (которые в волосах живут).Вши-die Laus и гниды-die Nisse.
..Но я где-то слышала и другой перевод.Но не помню...Есть ли вариант?Может это было слово из немецкого или австрийского диалекта...Совсем вышибло.

 YuriDDD

link 21.09.2005 14:25 
Projekt Gutenberg-DE - Kultur - SPIEGEL ONLINE
... sie hatte einen Kopf voll ***Nisse***, verfilzte Haare, kahle Schläfen, ... drei Feen
fand, eine immer schöner als die andere, die Haare hatten von ...
gutenberg.spiegel.de/basile/pentamer/dreifeen.htm

 YuriDDD

link 21.09.2005 14:26 
Gesundheit.|GesundheitPro|krankheiten - haut - lausbefall
Ihre Eier ("Nisse") kitten Kopfläuse an die Haare.

 markisa

link 21.09.2005 14:32 
Не поверите, но как раз сегодня муж принес из детского сада брошюру про этих противных насекомых. Все точно: kopfläuse und Nissen.

 oksanka

link 21.09.2005 14:34 
Danke...

 markisa

link 21.09.2005 14:40 
стоп. Речь идет о кошках или о людях? У кошек ведь блохи. Соответственно другой перевод Floh m -(e)s, Floehe блоха; pl блохи (Aphaniptera)

 YuriDDD

link 21.09.2005 14:41 
У кошек ведь блохи yes

 oksanka

link 21.09.2005 14:45 
речь идет только о кошках...

 oksanka

link 21.09.2005 14:46 
Перепутала русский....Совсем заработалась..

 Grosse

link 21.09.2005 14:48 
у кошек вшей нет, только блоxи.

У меня от этой темы все зачесалось :о))))

 markisa

link 21.09.2005 14:50 
off Зато у детей в Германии их навалом:((( Просто ужас...

 oksanka

link 21.09.2005 14:53 
У меня на эти слова давно уже аллергия...еще со школы..Ужас прям таки, эти маленькие монстры...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo