DictionaryForumContacts

 Kalinka/Malinka

link 17.04.2009 5:51 
Subject: чиллер
Помогите пожалуйста, нсколько я понимаю речь идет об агрегате, который занимается охлаждением. существует ли немецкий эквивалент этого названия?

 Veugene

link 17.04.2009 5:52 
Kühler

 vittoria

link 17.04.2009 5:52 

 vittoria

link 17.04.2009 5:53 
я взяла англ. статью в википедии про чиллер и перешла по ней на немецкую:)
http://en.wikipedia.org/wiki/Chiller

 Мостовая

link 17.04.2009 6:07 
vittoria, здравствуйте,
как Ваши дела, все хочу спросить, где Марси, давно ее не видно на форуме, я здесь все реже, но иногда заглядываю, а Марси нет, я что-то пропустила?

 vittoria

link 17.04.2009 6:14 
моин, Мостовая. :)
давненько не виделись. у меня всё в порядке, а marcy ушла с форума по ряду причин.
а Вы как поживаете?:)

 Vladim

link 17.04.2009 6:18 
чиллер

1) Kältesatz (приходилось иметь дело с инструкциями по эксплуатации под таким названием)
2) Kälteanlage
3) Kälteaggregat

 fekla

link 17.04.2009 6:42 
Kuhlturm - градирня

 Мостовая

link 17.04.2009 6:43 
спасибо, все своим чередом.
да, бываю редко, все больше в самом словаре.
сюда иногда одним глазом.
а на счет Марси жаль, было всегда в точку и в то же время весело.
Надеюсь, Вы в добром здравии.

 VGK

link 17.04.2009 7:35 
Чиллер так практически везде и именуется чиллером (Сhiller), в том числе и у немцев. А вот чиллер и градирня - это разные вещи.

 fekla

link 17.04.2009 15:06 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo