DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 11.04.2009 18:58 
Subject: Burger meat.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Ob Aufschnitt, Bratwurst, Currywurst, Fleischkäse, Wienerart oder Burger.
Заранее спасибо

 wladimir777

link 11.04.2009 18:59 
перечисляются виды колбасы и вдруг "бургер". Может это что-нибудь другое?

 marinik

link 11.04.2009 19:00 

 Erdferkel

link 11.04.2009 19:02 
что это так - с рыбы на мясо? или это рыбная колбаса? :-)
есть и Fischburger

 mumin*

link 11.04.2009 19:03 
как известно, лучшая рыба - это колбаса

 wladimir777

link 11.04.2009 19:04 
Wurstgenuss für eine moderne Ernährung
Fettarme Wurstwaren aus Fisch und Pflanzenprotein

 marinik

link 11.04.2009 19:04 

 mumin*

link 11.04.2009 19:08 
стало быть, современная трактовка звучит так:
лучшая колбаса - это рыба
и что теперь говорить рыбакам, пришедшим с неудачной рыбалки7

 Erdferkel

link 11.04.2009 19:09 
Вот-вот, так я и думала! в начале 80х делали мы на экструдере телятину из рыбного фарша, но не получилось, волокна не те вышли. А то бы ели все давно как миленькие :-)
А про аналог-сыр слышали?
http://de.wikipedia.org/wiki/Analogkäse

 sascha

link 11.04.2009 19:19 
Про аналоговый сыр слашали, теперь следим чтобы только цифровой был :-)

Слушайте, но колбаса из рыбы же была в СССРе всю дорогу, белая такая и по-моему раза в два дешевле мясной. Мы ее покупали, я ел с удовольствием. Не знаю, может ли она "официально" считаться колбасой.

 mumin*

link 11.04.2009 19:25 
белая - это ливерная

 sascha

link 11.04.2009 19:36 
mumin* -- ich bitte Sie!!! ;)

 Saschok

link 11.04.2009 19:44 
Wie wär's denn damit?

 Х-Хельга

link 11.04.2009 20:27 
Если заглянуть в английский словарь, то мы увидим бифштекс

http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=burger

 Erdferkel

link 11.04.2009 21:39 
рубленый бифштекс! муж котлеты! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo