Subject: Die Maskenbilder der Ahnen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Роль предков. |
... die Maskenbilder der Ahnen (Ahnenbilder) gingen dem Zug (Leichenzug) voran, ... |
Lingvo x3: Ahnenbilder портреты предков, фамильные портреты |
djboz 11.04.2009 17:17 Все зависит от контекста, и я думаю, Вам это не ново. Если же совсем дословно, то: изображение/отображение какой-то/либо маски посредством актера (профессианального или же нет - вопрос уже не в этом!). |
Спасибо. |
или же актерства. |
я не смотрел линк, но разве это не то, что à сказал? хотя, думаю, что я далеко погнал... маски предков было бы все же приемлемее. :-) |
и Вам спасибо за Ваш вариант. :-) |
Насколько здесь контекст угадывается (die Maskenbilder der Ahnen gingen dem Leichenzug voran), речь о том, что перед похоронной процессией несли изображения ("портреты") предков, выполненные в виде масок, т.е. проще говоря, маски предков. Интересно, а ссылка в сообщении 11.04.2009 17:20 имеет отношение к контексту или это просто иллюстрация из гугола? |
Саш, но ведь маски это всего лишь отображение роли... или же я сейчас не прав опять? ;-) |
Честно говоря, про роли я вообще не понял при чем они тут? Тем более в похоронной процессии? Тем более что вы и сами, как я отправив предущее сообщение увидел, говорите что приемлемее всего "маски предков"? |
Maskenbilder - это общее понятие, означает "портретные маски". Ahnenbilder - это восковые портретные маски предков, которые снимались с лица умершего в древнем Риме. |
я не против варианта "маски предков", он мне даже нравится! но.., если разобраться, маска - отображение нашей роли в жизни. Это можно сравнить с менталитетными названиями/именами иднейцев: Leichte Feder, Starker Bär... |
Можно наверное, только насколько это имеет отношение к данному контексту и вообще данной ветке... Но поскольку аскер (18:04) сам уже ответил себе на свой вопрос, то и конец делу венец. Спасибо за повод поразмышлять на эту тему. |
djboz 11.04.2009 18:04 ну если уж о дословности, то: маскарадные картины/отображения". |
Саш, я ток был на пути за лапшой китайской, и меня один вариант осенил..: когда это в православии несли "(похоронные - ваш вариант) маски предков"? А если это все же не в православии было, то где? И какой бы перевод тогда более адекватным был? Я дал свой вариант, не сумев его сразу же аргументировать - постыдно, признаюсь! |
Да, лапша китайская в советское время когда появилась только она была открытием для нас -- жик, 1 минута и готово горячее покушать. Сейчас, конечно привыклось, интерес схлынул, так уже, чисто утилитарно. |
Саш, ну Вы меня совсем обижаете... я за лапшой в китайскую "забегаловку" хожу, где вермышель уже отварена, и они мне все лишь еще в воке поджаривают...с куриным мясом... |
Курица это вещь, мне особенно темное мясо у нее нравится. |
Sascha, кстати - apropos:![]() |
Кстати, кто-нибудь знает способ покупать в гриле всегда сочную курицу? |
заманил...ну и? пологаю, что будет прибаутка, иль анекдот? |
Прощенья просим, если в заблуждение ввели, но это не загадка, а реальный вопрос, навеянный темой масок (ну, или того, к чему она перешла). |
Вы имеете в виду, что нужно явиться туда в маске предков? чтобы Вам со страху самую сочную и выбрали? :-) |
Черт его знает, может хоть это поможет, надо будет попробовать... |
You need to be logged in to post in the forum |