Subject: das zeitnahe Auswerten und Berichten помогите, пожалуйста, перевести предложение:das zeitnahe Auswerten und Berichten des aktuellen Buchungsstoffes in Form von Kontendarstellungen, Ergebnisrechnungen mit unterschiedlichen Bilanzversionen und Zusatzanalysen спасибо |
м.б. здесь подойдет "своевременный"? (к примеру: своевременная оценка и предоставление отчетности по актуальной проводке в форме выписок по счетам, итоговых расчетов с различными вариантами баланса и дополнительным анализом) |
|
link 16.04.2009 13:10 |
своевременный - это в своё время, а тут непосредственно после или до |
ну можно сказать "оперативная" Wie nah ist zeitnah? |
Tatiana_Ushakova, "своевременный - это в своё время" Ну и что? своевременно - это значит без задержки. А Вы какой вариант предложили бы? |
|
link 24.04.2009 7:56 |
скорейшее или что-то в этом роде |
в кратчайшие сроки |
You need to be logged in to post in the forum |