Subject: Учреждение Российской академии наук scient. Добрый день!Помогите пожалуйста перевести название организации. Учреждение Российской академии наук Казанский физико-технический институт им.Е.К. Завойского Казанского научного центра РАН |
Zavoisky Physical-Technical Institute (ZPhTI) of the Kazan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences |
спасибо, но нужно на немецком..) |
Einrichtung der Russischen Akadeimie der Wissenschaften das E.K. Sawojski-Institut für Physik und Technik bei dem Kasaner wissenschaftlichen Zentrum der Russischen Akadeimie der Wissenschaften |
упс, чавой-то меня сегодня шатает... Institution der Russischen Akademie der Wissenschaften, Kasaner Institut für Physik und Technik "E.K. Zawojski" bei dem Kasaner Wissenschaftszentrum der Russischen Akademie der Wissenschaften ? |
И всё-таки формулировка "институт/универ им. кого-то" чаще у немцев выглядит по типу: Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg или еще Бохумский универ: Ruhr-Universität Bochum Т.е. можно, наверное, в нашем случае сделать: Sawojski (Zavoijskij/Zavoisky...)-Institut für Physik und Technik Kasan |
You need to be logged in to post in the forum |