DictionaryForumContacts

 aurore

link 7.04.2009 9:04 
Subject: перевод предложения
И снова просьба о помощи. Интересует начало предложения, не теряется ли смысл, если его опустить?

Vorbehaltlich der Zustimmung des Finanzamtes nach dem Doppelbesteuerungsabkommen mit Rußland werden Ihre EURO-Bezüge frei von deutscher Lohnsteuer überwiesen.

При наличии Соглашения об избежании двойного налогообложения с Россией Ваши EURO-выплаты будут при переводе освобождены от подоходного налога в Германии.

Заранее спасибо.

 Deserad

link 7.04.2009 9:09 
Это же важная часть, я бы ее обязательно перевел. При условии получения согласия финансового ведомства ...

 Deserad

link 7.04.2009 9:11 

 aurore

link 7.04.2009 9:14 
Спасибо! а nach dem Doppelbesteuerungsabkommen - в соответствии с ? (нечасто случается немеций переводить...)

 Deserad

link 7.04.2009 9:17 
Ну да, в соответствии с/согласно.

 marinik

link 7.04.2009 10:06 
Deserad, *а nach dem Doppelbesteuerungsabkommen - в соответствии с ??? *
Doppelbesteuerungsabkommen- Соглашение об избежании двойного налогообложения

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo