DictionaryForumContacts

 grib

link 20.09.2005 8:29 
Subject: Spritzbild
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Die Vorzerstäuberdüse beschleunigt den Materialfluß und trägt zur Verbesserung des Spritzbildes bei.
У меня два варианта: один дословно - картина распыления, а второй - образец распыления.
По тексту попадаются предложения типа если Spritzbild неудовлетворительный , то замените форсунку.

Заранее спасибо

 Исаев Дмитрий

link 20.09.2005 8:40 
мне кажется, подойдет просто "для улучшения распыления".
А потом лучше сказать "процесс распыления" или "если распыление происходит..."

 vikencia

link 20.09.2005 8:44 
у меня тоже встречалось "предложения типа если Spritzbild неудовлетворительный , то замените форсунку", в этом случая я писала - если струи слабые, то ...

 grib

link 20.09.2005 8:51 
Спасибо.

 Марина

link 20.09.2005 10:26 
Можно и "если результат распыления неудовлетворительный"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo