Subject: паспортно-визовая деятельность law Текст доверенности поставил в тупик:...совершать все необходимые действия, связанные с оформлением и ведением паспортно-визовой деятельности... Не знаю точно, грамотно ли это по-русски, но по-немецки точно будет звучать намного проще, вот только как? |
...erforderlichen Leistungen in Pass- und Visa-Angelegenheiten |
а можно вместо Leistungen написать Maßnahmen или Handlungen? |
Handlungen - eher nicht Maßnahmen - geht so |
You need to be logged in to post in the forum |