Subject: Lehrkrankenhaus Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в названии детской больницы: Akademisches Lehrkrankenhaus Заранее спасибо |
|
link 19.09.2005 17:53 |
учебная клиника? |
Моё мнение: в самом слове "клиника" уже таится значение "учебная" (учебная больница), выходит, что учебная клиника - масло масляное. Я бы в качестве перевода предложила "Академическая учебная больница" или "Академическая клиника" (по-моему, последнее лучше) |
Спасибо ребята. Я перевёл именно как учебная больница. В немецком есть слово "клиника", кажется даже в значении "больница при университете, в которой студенты проходят практику", но я спрошу ещё у носителей языка, есть ли для них в слове клиника такой смысл. Хотя, перевожу всё-таки для русских, а не для немцев... |
You need to be logged in to post in the forum |