DictionaryForumContacts

 Biaka

link 29.03.2009 14:11 
Subject: Goeroier slang
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Die Goeroier sind gefährlich wenn es um die Strassenkriminalität geht, sind aber nicht dementsprechend vertretend in Österreich.

Заранее спасибо

 tchara

link 29.03.2009 14:19 
а Вы слово правильно написали?

 Biaka

link 29.03.2009 14:23 
Это списано точно из протокола допроса г-на Веньика, но вообще опечатки там встречаются.

 tchara

link 29.03.2009 14:28 
и до этого это слово нигде не встречалось?
просто, гоогле его как бы не знает:-(

 Mumma

link 29.03.2009 14:39 
Очень неуверенное предположение:
Может, там где-нибудь фигурирует такая фамилия или название населеного пункта Goero (Goeroi) , и это слово означает принадлежность к какой-нибудь местности или группировке (как например, в России - солнцевские. карловские и т.д.)? :)

 tchara

link 29.03.2009 14:39 
Google предложил замену: Georgier?

только уж вряд ли...

 Biaka

link 29.03.2009 14:58 
Нет ассоциации по тексту с фамилией или местностью во всем тексте. Придется выкручиваться, учитывая, что это стенографическая запись и еще с перевода. Может быть, этот наш "товарищ" и употребил "герои", а если написать "сорви-головы"?

 Erdferkel

link 29.03.2009 15:08 
Cудя по тому, что они sind aber nicht dementsprechend vertreteN in Österreich, это скорее и правда Georgier, чем герои, которых в Австрии полным-полно :-) Если есть возможность, лучше позвонить в канцелярию суда и выяснить вопрос. А по контексту неясно, о чем речь идет? о чем там до этого и после этого говорится?

 sascha

link 29.03.2009 15:10 
А там еще-то что-нибудь с этим словом говорится? Может какая зацепка смысловая появится... Или это вне всякой связи с окружающим текстом:

- Herr Ivanov, wo waren Sie gestern von 19 bis 22 Uhr?
- Die Goeroier sind gefährlich wenn es um die Strassenkriminalität geht.
- Darum geht jetzt nicht, ich frage Sie wo Sie gestern von 19 bis 22 Uhr waren.
- Die sind aber nicht dementsprechend vertretend in Österreich.
- ??!!

 Mumma

link 29.03.2009 15:11 
Что-то я плохо себе представляю, чтобы на допросе прозвучало "сорви-головы" :)). Если так гадать, что мог сказать "товарищ", так это могло быть и "героинщики" :))
Я бы не рискнула :)

 Erdferkel

link 29.03.2009 15:12 
sascha - :-)))))))))

 Mumma

link 29.03.2009 15:15 
sascha :)) "Таких монголов на ярмарке всем базаром ловят" - пробормотал с едва заметной улыбкой прокурор

 Biaka

link 29.03.2009 15:16 
Скорее всего.это все же Georgier, они упоминаются.

 tchara

link 29.03.2009 15:18 
***это все же Georgier, они упоминаются.***
ну дык, я же спрашивал, было ли нечто подобное уже в тексте??

 tchara

link 29.03.2009 15:19 
а про свой же вариант:
меня смущает фраза ***Die Goeroier sind gefährlich wenn es um die Strassenkriminalität geht***
если это про грузин, то как-то неполиткорректно это, сразу всю нацию записать в криминал...

 mumin*

link 29.03.2009 15:20 
да, я сразу вспомнила объявление в метро про цыган :)

 sascha

link 29.03.2009 15:22 
И что теперь, перевести die Russen sind gefährlich, чтобы политкорректность соблюсти?

 Erdferkel

link 29.03.2009 15:24 
все народы опасны и лучше с ними не встречаться :-)

 Mumma

link 29.03.2009 15:27 
а стенографистку лишить премии!

 tchara

link 29.03.2009 15:30 
да не, я же серьезно:
ну не можно в протоколе суда писать, что грузины опасны. можно написать, что подозреваемые, осужденные, конкретные лица и прочее опасны, но нельзя же делать обощение на всю нацию...

это разжигание межнациональой розни называется:-)

 Mumma

link 29.03.2009 15:35 
tchara, насколько я поняла, это протокол допроса, а допрашиваемый мог и не так еще сказать :)

 Erdferkel

link 29.03.2009 15:40 
tchara, нужно допрашиваемому соответствующую статью припаять, только и всего. Давай накапаем? :-)

 sascha

link 29.03.2009 15:46 
Действительно, странный какой-то принцип. Переводчик переводит то, что было сказано участниками процесса, он не должен "корректировать" те места, с которыми не согласен.

А то если в переводе написать, что мол Goeroier это очень милые и обаятельные люди, особенно в том что касается помощи пожилым людям и детишкам при переходе через дорогу, чем они очень любят заниматься бывая в Австрии, политкорректно получится конечно, но как-то все-таки не совсем то.

 Biaka

link 29.03.2009 15:47 
Это высказывание действительно на совести допрашиваемого. А он и так лишен свободы с 2006 г. в г.Граце.

 tchara

link 29.03.2009 16:02 
2 Саша,
Вы таки умудрились мою мысль неправильно понять.

2 ЭФ,
***Давай накапаем? :-)*** - не... не мое, даже на Дезерада не получается:-((

 Erdferkel

link 29.03.2009 16:04 
Тогда будем капать только водой и конденсатом на соседних ветках :-)

 tchara

link 29.03.2009 16:08 
угу, и исключительно только на мозги...:-)

 Slonyshko

link 29.03.2009 16:10 
2tchara
Завтра же побежишь свою мёхтегерн мэтровскую красоту показывать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo