Subject: Abtrennung des Verfahrens law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Возможно, так: выделение материалов дела в отдельное производство |
Лучше так: Abtrennung des Verfahrens - выделение дела в отдельное производство |
а отделение его от заявителя? |
Abtrennung eines Ermittlungsverfahrens - выделение материалов следствия в отдельное производство (юр.сл.) |
м.б., выделение дела, возбужденного против заявителя, в отдельное производство? |
выделение дела в отдельное производство в отношении заявителя ВЫДЕЛЕНИЕ ДЕЛА В ОТДЕЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО В ОТНОШЕНИИ ЛИЦА, СКРЫВШЕГОСЯ ОТ ... По мнению суда, выделение дела в отношении Гогичаева затруднит вынесение ... |
You need to be logged in to post in the forum |