Subject: Messbereichsunterschreitung electr.eng. Пожалуйста, помогите перевести.Messbereichsunterschreitung Слово встречается в следующем контексте: "Messbereichsunterschreitung: linearer Abfall bis 3,8 mA" Заранее спасибо |
Mess + bereich(s) + unterschreitung ежели и теперь не можете перевести - помните, что электричество штука опасная. |
хотелось бы второе мнение...кроме того не все не всегда можно перевести буквально...бывают устоявшиеся термины...короче не ерничайте, а лучше помогите материально ;-) |
а я на полном серьёзе говорю. это тест. ну, подскажем, а вы там такого напереводите, что людей вперёд ногами понесут |
недостижение интервала измерений? |
выход за нижнюю границу области измерения: линейный спад до 3,8 мА как-н. так? |
всем, кто по существу - спасибо! |
Нижнее предельное значение контролируемого уровня ? |
helenwind, mumin*, кстати, в таких вопросах разбирается. |
ну разбирается, так пусть и подскажет, затем и форум создан вроде... |
Однажды к Владимиру Высоцкому в ресторане подошел подвыпивший военный и попросил: "Володя, спой!". На что Высоцкий ответил: "Майор, постреляй!" |
Ну, если пошла такая пьянка, объясните мне, для чего создан этот форум, если как не для совета и помощи от более знающих менее знающим? |
см. пост от 27.03.2009 22:23 и далее |
Тем более, что mumin* Вам и помог. Вы только его не поблагодарили за это. |
2 mumin*, Ваш защитник не в курсах, какого Вы пола... |
да и ладно, мне ж не замуж идти :)) |
разложить слово по составляющим - это не проблема, мне нужно было второе мнение, то бишь перевод. Мой первоначальный вариант был - "выход за нижний предел измеряемой области", сейчас с помощью форума немного подкорректировала, за что и спасибо всем, кто внес сюда свой вклад... |
о-о. Это уже лучше. Так бы с самого начала. И делиться своими соображениями ускоряет процесс помощи. |
просто не хотелось влиять на чужой творческий процесс... |
You need to be logged in to post in the forum |