Subject: заявление о принятии на работу заявление о принятии на работу - bewerbung um einstellung?
|
Antrag auf Einstellung? |
...auf Anstellung? |
Anstellungsantrag? |
Einstellungsantrag Antrag auf Einstellung |
Richtig. "Anstellungsvertrag" bedeutet etwas anderes. |
Трудовой договор оно bedeutet |
Bewerbung (sich um etw., bes. eine Stellung o.Д., bemühen: sich bei einer Firma bewerben; sich um eine Stellung, eine Position, einen Job, eine Kandidatur, eine Nominierung, ein Amt, ein Stipendium, einen Studienplatz, eine Mitgliedschaft bewerben) oder Bewerbungsgesuch |
Bewerbung um einen Arbeitsplatz... |
А если так? http://www.jobs.ua/var/files/documents/26_zayav_priem_na_raboty_sroch_dogovor_jobs_ua.rtf http://www.jobs.ua/var/files/documents/27_zayav_priem_na_raboty_dogovor_neopred_srok_jobs_ua.rtf |
Ты о чём? С чего вдруг стали варианты обсуждать на ровном месте? :-) |
Если это форма заявления принятия на работу, почему предлагается Bewerbung? |
Во-первых, заявление О принятии на работу. И, во-вторых, Bewerbung не только действие, но и сама заява http://www.forum-arbeitssuche.de/ |
Т. е., если у тебя под рукой один из тех бланков, которые я выложила в 13.20, ты возьмёшь Bewerbung? |
Контекста нам не дали... если перечисление документов, то Bewerbungsschreiben |
Вот ето стандартная фраза из Bewerbung: Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit bewerbe ich mich um einen Arbeitsplatz als Verkäuferin. Ich möchte ..... blablabla |
"Если это форма заявления принятия на работу, почему предлагается Bewerbung?" И я честно говоря не понял, заявление о приеме на работу пишется же когда тебя уже фактически взяли, в отдел кадров для зачисления в штат "на бумаге" |
Не факт, что это Bewerbung:) Раньше в России приходишь, тебе дают бланк, и особо никаких хобби там не расписываешь:) И никаких ich möchte...blablabla |
"заявление о приеме на работу пишется же когда тебя уже фактически взяли, в отдел кадров для зачисления в штат "на бумаге" Сергеич, мне таких словов не хватило:) И я об этом же:) |
Лингво: Stellengesuch / Bewerbungsgesuch - заявление о приёме на работу Bewerbungsunterlagen - документы, требующиеся при подаче заявления о приёме на работу Вопрос: разве Bewerbung (Bewerbungsunterlagen) не то, что мы называем красивым словом "резюме"? То есть, первый этап: предоставить эти Be-Unterlagen, а потом уж, если понравишься, пишется заявление о приеме на работу. |
Немцы в этой ситуации сразу трудовой договор подписывают... |
Лингво и МТ: Einstellungsantrag - ходатайство о прекращении дела производством |
Erdferkel прав, немцы после резюме сразу подписывают договор без всяких заявлений. Если конечно приняли на работу :-) |
"Немцы в этой ситуации сразу трудовой договор подписывают" Дык вроде как реалию с русского переводим:) |
Но словарям верить нельзя. В жизни (см. гугл) это, похоже, самое то (Einstellungsantrag) |
Добили... для гос.служащих есть: http://www.verwaltung.fh-koeln.de/imperia/md/content/verwaltung/dezernat2/sg21/formulare/mathia_polis/pdf_formulare/f0079_whk.pdf |
Как всегда, жирная точка поставлена :)) |
:) |
Это что, мой полу-дубль? |
You need to be logged in to post in the forum |