Subject: грамматическаякая структура предложения Очень стыдно, но не понимаю грамматическую структуру предложения и боюсь, поэтому, неправильно перевести.Помогите, пожалуйста: Wir haben alle Maschinen um die 10.000 Stück Platten pro Monat fertigen zu können. haben fertigen zu koennen ?? Заранее спасибо |
мы должны мочь изготовлять то есть, что-то вынуждает их быть в состоянии изготовлять |
и немного напоминания для, вырезка из Лингво: с zu + выражает долженствование ich habe zu... — мне нужно..., я должен... ich habe noch zu arbeiten — мне ещё нужно [à ещё должен] поработать wir haben noch eine Stunde (zu fahren) — нам остаётся (ехать) ещё час wir haben noch ein Kilometer bis dahin (zu gehen) — нам ещё осталось пройти километр ich habe noch Geld (von ihm) zu bekommen — мне ещё нужно получить (с него) деньги |
для сравнения похожая конструкция с sein: с + zu выражает долженствование или возможность dieses Buch ist zu haben — эту книгу можно купить dieses Haus ist zu verkaufen — этот дом нужно продать; этот дом продаётся dieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменима die Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимое |
Я вижу здесь инфинитивный оборот с um... zu, для того, чтобы. У нас есть все машины для того, чтобы производить (быть в состоянии производить) 10 000 панелей в месяц. |
Sdes zhe oborot "um...zu" |
To est: U nas est wse neobchodimye maschiny, chtoby proiswodit ... |
Хотя, наверное, не машины, а станки или еще какое-то оборудование. |
mozhet byt. konteksta net. A grammatika imenno takaja. Vittoria oschiblas |
Wir haben alle Maschinen, um die 10.000 Stück Platten pro Monat fertigen zu können жирная запятуйка расставляет всё по местам |
точно!!!!! оборот с um...zu, а я вот просто зацепился за haben + zu + Infinitiv и всё.... |
типа у нас есть всё оборудование для того, чтобы... |
tigris, Вы абсолютно правы. миль пардон. |
You need to be logged in to post in the forum |