Subject: von Amts wegen Как лучше перевести на русский предложение:Wenn die Rückmeldung nicht fristgerecht erfolgt, werden Sie zum Ende des laufenden Semesters von Amts wegen exmatrikuliert. Мой вариант: Как перевести von Amts wegen? |
von Amts wegen = официально |
von Amts wegen exmatrikuliert -- zwangsexmatrikuliert, т.е. nicht auf Antrag или kraft Gesetzes Речь идет о том что отчисление произойдет по инициативе администрации, не по собственному желанию. Кроме того rückmelden можно просто перевести как зарегистрироваться (для продолжения учебы / для очередного семестра) imo. ========== Exmatrikulation Fall 1: Sie wollen sich exmatrikulieren Fall 2: Die FU Berlin will Sie exmatrikulieren http://www.fu-berlin.de/studienberatung/DOC/exmatrikulation.pdf |
sascha, cпасибо, я хорошо понимаю, о чем идет речь по-немецки, меня интересуют детали русского перевода. Мне кажется, например, не очень хорошо звучит: "вы будете официально отчислены", или я не права? в ответ на: rückmelden можно просто перевести как зарегистрироваться (для продолжения учебы / для очередного семестра) imo. |
Paul42: спасибо большое |
2daydream - про "в официальном порядке" я с вами согласен, по собственному желанию тоже отчисляют официально. "В служебном порядке" наверняка может подойти в многих контекстах, но студенты-то вроде не на службе? У меня там был вариант, но он видимо утонул в объяснениях ;) по инициативе администрации Звучит правда тоже не совсем гладко. У нас бы наверное просто сказали Если вы не зарегистрируетесь на текущий семестр в установленные сроки вы будете (можете быть) отчислены из университета. И так ясно, что раз отчислен да за что-то то это уже не по собственному желанию. Но если необходимо "сохранить буквальность" то по инициативе администрации (ну или как у вас в переводе именуется соостветствующая инстанция) мне кажется еще не самое плохое ;) |
в этой связи я бы хотел попросить как называется победа/потеря в спорте, когда соперник отсутствует или опаздывает.Ни в коем словаре не мог найти этот оборот. |
Я имею в виду как по-русски, так и по-немецки. |
You need to be logged in to post in the forum |