DictionaryForumContacts

 Verunja

link 24.03.2009 19:27 
Subject: Gasrücktritt
Помогите, пожалуйста.
Die Sicherheitseinrichtung bietet Schutz gegen:
schleichenden und schlagartigen Gasrücktritt
Flammendurchschläge (Flammensperre)
Nachbrand (temperaturgesteuerte Nachströmsperre)
Druckstoß (druckgesteuerte Nachströmsperre)
Explosionsdruck (Explosionsdruck-Entlastungsventil)
Verunreinigungen in der Gaseingangsseite

Предохранительное устройство служит для предотвращения:
? противотока газа
ударов пламени (огнепреградитель)
?
гидравлического удара (?)
давления взрыва (разгрузочный клапан давления взрыва)
загрязнений со стороны входа газа
Спасибо!

 Tanu

link 24.03.2009 19:44 
кажется, Flammendurchschläge - это называется "проскок пламени"

 mumin*

link 24.03.2009 19:48 
schleichend - замедленный
schlagartig - внезапный, молниеносный
Druckstoß - импульс/пик давления

 Verunja

link 24.03.2009 22:00 
Спасибо за подсказки. Однако, несмотря на то, что я отлично знаю значения слов schleichend и schlagartig, что-то у меня не поднимается рука писать "замедленный и внезапный противоток газа". По-прежнему большие затруднения вызывает Nachbrand и Nachströmsperre.

 Erdferkel

link 24.03.2009 22:18 
а просачивание и прорыв газа?

 Erdferkel

link 24.03.2009 22:22 
Что ж Вы не написали, что у Вас сварка?
http://www.wittgas.com/RUS/gas_safety_equipment_downloads_russian.html

 Verunja

link 24.03.2009 22:29 
Erdferkel, спасибо Вам. И сама не знала, что сварка. Sicherheitseinrichtung, а вокруг него - сплошные трубы, муфты, патрубки шланги, гидравлические разъемы...

 Erdferkel

link 24.03.2009 22:36 
"И сама не знала, что сварка" - не могу не процитировать из "Частушек переводческих":
За компьютером сижу,
Строчки я перевожу.
Что я в них не разбираюсь –
Никому à не скажу.
:-))

 Verunja

link 24.03.2009 22:38 
Если уж совсем честно, то бывает и так. Но только первые дня два - потом начинает доходить. Иногда уже zu spät. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo