Subject: walkpenetration Среди тех.характеристик смазки фирмы Castrol встретилась одна на англ.яз - walkpenetration.Как это перевести? Мой предварительный вариант - глубина проникновения (далее как раз указывается, как à понимаю, ее значение 0,1 мм). На англ.форуме мне предложили еще вариант "пенетрация после сжатия". Но сжатие чего? Я слегка недоумеваю, какой вариант лучше. Мне все-таки ближе пока "глубина проникновения". Спасибо. |
Пенетрация – Показывает мягкость или твердость консистентной смазки. Представляет собой глубину проникновения (пенетрации) стандартного конуса в образец смазки. (Чем выше пенетрация, тем мягче смазка.) http://www.penta-si.com.ua/article641.html А здесь это называют "глубина проникновения испытательного конуса" (стр.10, пункт 5.1) http://s155380373.online.de/cmsgrob/download/i4_MC_BA1_0901_RUEN.pdf |
Про испытательный конус и в словаре МТ указано... Спасибо, я, пожалуй, поменяю тогда "проникновение" на "пенетрацию". |
walkpenetration - Глубина проникновения испытательного конуса определённого размера в консистентную смазку сразу после её обработки в течение 1 минуты с помощью 60 тактов (движений вниз и вверх) специального дырчатого диска (см. "DT") при 25°С. Служит для определения консистенции пластичной смазки. - (...Penetrationabfall nach 5000 DT) DT - double throw = Doppelhub - Падение пенетрации после 5000 двойных тактов // … DT (двойной ход или такт) - это одно движение дырчатого диска в масле вниз и вверх при испытании масла с помощью циклической пенетрации (5000 двойных тактов) для определения падения вязкости масла при механическом воздействии. |
You need to be logged in to post in the forum |