Subject: Zugweg und Spreizweg Пожалуйста, помогите перевести.Zugweg und Spreizweg Выражение встречается в следующем контексте: технические характеристики инструмента Weber Контекста, увы, нет - только табличка с цифрами (Spreizweg 360 mm, Zugweg 437 mm) Заранее спасибо |
Контекста полный гуголь http://www.weber.de/wr/de/rettungsgeraete/sps330a.php можно тянуть, а можно и разжимать |
Erdferkel, дорогой, у меня тоже этого Вебера страниц на 60! Я интересуюсь правильной терминологией: где-то пишут "рабочий ход", где-то "ширина раскрытия" и т.п. Ведь должны быть у технарей принятые термины для этих двух словечек! С грустью в сердце вспоминаю старые добрые времена, когда дельные советы давали, а теперь одни только ссылки.......... |
в старые добрые и т.д. ещё говорили, где оно работает (гараж, сборочный конвейер, инструментальный цех или вообще ероплан) - это сильно влияет на проф. сленг |
mumin, написала же "Вебер", точнее Weber-Hydraulik. Аварийно-спасательное оборудование. Где же оно работает? Наверное, где авария и спасать надо... Я просто спрашиваю, что такое Spreizweg и что такое Zugweg!!! То, что Spreizweg - это, скорее всего, ширина раскрытия (если можно так выразиться) - я примерно догадываюсь. Что такое Zugweg??? Не надо мне напомнать, плиз, что это производное от "ziehen" и "Weg". Обращалась к тем, кто знает т е р м и н о л о г и ю. Не хотите - не пишите, к чему лишние дискуссии? |
ю-ю-ю а вы не пробовали читать текст по ссылкам? там вообще-то все определения даны... |
jujuju если Вы пишете "Контекста, увы, нет" - то как это понимать? По-моему, лучше дать хорошую ссылку, чем плохой среднепотолочный совет. А в ссылке mumin* всё по ГОСТу расписано, чего же боле? |
mumin, а вы не пробовали читать вопрос? мне нужен термин, а не объяснение, тем более, на немецком языке. Я вообще не понимаю вашей иронии. Ответ - дело добровольное. Не жалко время терять на препирательства? Благодарю за помощь. |
принцесса, моя ссылка была на русском :( |
Erdferkel, ну не нашла я в этом ГОСТе ответа, что такое Zugweg. Вот такая я тупая, уж извините. Контекст, конечно, есть, но по данному инструменту только маленькая таблица из трех строк. |
jujuju, а Вы не пробовали сначала разобраться сами? А если пробовали, то почему не поведали о результате? |
нашлось, что по-английски он pulling way http://www.weber.de/wr/de/docs/mann-mobil/SP35A/Datenblatt/MB_SP35A.pdf На многочисленных русских сайтах про этот Zugweg ни словечка, только тяговое усилие. Пишут про приподнимание груза А на нем.сайте есть "Zugaufsatz mit Bolzen zur Befestigung der Ketten an den Scherenmessern (Armen)" т.е. м.б. высота подъема груза имеется в виду? http://www.weber.de/wr/de/rettungsgeraete/rettungsgeraete-zubehoerteile.php#mann-mobil |
а может вовсе просто: длина подъема и ширина зева в раскрытом виде. Но когда начинается "Не хотите - не пишите, к чему лишние дискуссии?", то неохота даже думать или искать |
"Коллега", я еще раз повторюсь - я обращалась к специалистам, которые, возможно, уже знакомы с этим термином. Т.е. конкретно Вас я ни о чем не просила - ни искать, ни думать за меня. И никого не призывала тратить на меня время, и теперь, как выясняется, уже и нервы. Я обратилась сюда в надежде, что перевод этого термина уже кто-то знает и ему не составит труда написать на русском языке несколько букв. И не Вам судить, пробовала я разбираться или нет. Я вообще не понимаю, почему мой вопрос вызвал массовую истерику и шквал упреков в мой адрес!!!! Я что, что-то неприличное спросила? Или спросила, как переводится, к примеру, слово "das Buch"? |
Потому что уже Ваш второй пост дал нам знать, что Вам не сюда:) |
4 года было сюда, и никаких проблем не возникало - все было в рамках интеллигентной дискуссии. Со вчерашнего дня - сплошные наезды. Вы можете расценивать меня как тупицу, не способную разбираться в ГОСТАх, человека, которому просто лень в этом всем разбираться, но факт остается фактом: спросила 2 слова, и столько негатива в ответ! Не надоело? |
И ответа, кстати, так и не было. Вот мы какие умные...знаем, но молчим... Догадайся, мол, сама... |
"Со вчерашнего дня - сплошные наезды" Что-то Вы нагнетаете:) Если бы эти четверо Вам хоть что-то не ответили (а ответили они даже очень), может никто бы вообще на Вашу ветку не сунулся. Наезд был непосредственно с Вашей стороны, причём сразу: "С грустью в сердце вспоминаю старые добрые времена, когда дельные советы давали, а теперь одни только ссылки.......... " |
jujuju, я Вас вполне понимаю - вчера влезла в эти разжимы и аварийные ножницы и убедилась, что на русских сайтах этот Zugweg не упоминается ну нигде, только (повторюсь) тяговое усилие. Однако, судя по Zugaufsatz, имеется в виду именно высота подъема груза (где 400 мм, где 500 мм). Не обижайтесь на выпады, народ еще не отошел от вчерашнего клонирования... у меня тоже слабость какая-то непонятная - всё-таки страшно с двойником встречаться, многие классики замечали :-) Гайка, тебе тоже нехорошо после вчера? :-) |
"Гайка, тебе тоже нехорошо после вчера? :-)" Я теперь гляжу на мир по-новому:)) У нас-то не всё так плохо, если другие дамы-мадамы такой ерундой страдают:) |
поскольку ю-ю-ю по ссылкам не ходит принципиально, воспользуюсь копипастом: Параметры Виды инструмента Разжимы Ножницы (кусачки) Комби (разжим-кусачки) Разжимающие усилия на концах рычагов, кН 35...200 - ≥25 Усилие сжатия на концах рычагов, кН 25...170 - - Максимальное раскрытие рычагов, не менее, мм 400 - 200 Время раскрывания и закрывания разжима, не более, с 20 - - Максимальное режущее усилие, не менее, кН - 50 150 Раскрывание лезвий, мм - 20...150 - Время открывания ножей, не более, с - 7 - Время закрывания ножей, не более, с - 10 - Максимальный диаметр перерезаемого прутка из стали, не менее, мм - 20 16 |
Гайка, и mumin*, Spreizweg и всё протчее не проблема, а вот Zugweg... нет его там нигде, там только разжимают и режут, кое-где тянут непонятно что и куда, но с усилием. И всё :-( |
"поскольку ю-ю-ю по ссылкам не ходит принципиально" В копилку её к Inscius;) |
смотрим на картинку, медитируем: тянем-потянем с одной стороны - разжимаем с другой |
Ладно, девушки, не видать нам консенсуса... Про вчерашнее клонирование, увы, ничего не знаю, иначе переждала бы где-нибудь в тылу. Со Шпрайцвег более - менее все ясно, тоже нашла на русских сайтах, а Цугвег так и остался загадкой... Ну и ладно. |
"а вот Zugweg..." А Zugweg - это тот путь, который процессия проходит в Розенмонтаг;) тянущее [растягивающее] усилие! В моей таблице: тяговое расстояние в мм!!! (как и у производителя) |
mumin*, нас не слышат, а я громче не умею:(( Мне надоело... |
Выбираю тяговое расстояние:) А по ссылкам я хожу, ни о каких принципах тут речи нет! Я же прежде чем обратиться, разумеется, сама и в Гуголе и в Яндексе пошарила... Само собой - лучше самой найти, чем столько эпитетов в свой адрес. |
Гайка, Rosenmontag здесь как раз к месту, чистый карнавал :-) Кто поймет "тяговое расстояние"? mumin*, если просто тянуть-потянуть, то и на 10 метров вытянуть можно - тяни себе. А вот если поднимать... Короче, ни до чего не договорились, сотрудников МЧС среди нас нет Сплошное "тянем-потянем, вытянуть не можем" :-) ![]() |
Erdferkel, не помню рассказывала ли... Я уже больше 3-х лет не ем вот это: т. к. однажды на меня из одной конфетки выполз в точности такой же, как из твоей репки, жирный червь:(( |
А я моншеришки не глядя в рот кидаю, может, уже и не одного съела! полезные протеины, алкОголем продезинфицированы. Тем более, на термитов похожи :-) |
И я до этого заглатывала, а эту одну раскусила:(( Ну... тебе грех такое не проглотить:)) |
You need to be logged in to post in the forum |