DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 19.03.2009 7:32 
Subject: редкая книга book.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Я не ожидал, что получу такую редкую книгу.

Подскажите, какой из этих вариантов наиболее подходящий.
Seltenheit, Zimelium, Rarissimum oder rares Buch.

Заранее спасибо

 Gajka

link 19.03.2009 7:41 
Rarität

 Gajka

link 19.03.2009 7:44 
ein (sehr) seltenes Buch - куча вариантов в гугле!:)

 wladimir777

link 19.03.2009 7:45 
Спасибо большое.

 Gajka

link 19.03.2009 7:47 
Dieses Buch ist eine wahre Rarität!

 wladimir777

link 19.03.2009 7:56 
Супер!

 wladimir777

link 19.03.2009 7:59 
Именно такой вариант искал. Спасибо.

 wladimir777

link 19.03.2009 8:02 
Часть истории- как лучше перевести.
Эта книга для меня много значит, потому что Лунга это часть истории с. Петровка....

 Gajka

link 19.03.2009 8:03 
ein Teil der Geschichte

 wladimir777

link 19.03.2009 8:19 
так просто?

 wladimir777

link 19.03.2009 8:20 
Спасибо.

 Gajka

link 19.03.2009 8:23 
Сложнее даже не знаю как?:))

Ein Teil der Geschichte Kölns, die Ulrepforte

http://www.trivago.de/koeln-15481/gebaeude/ulrepforte-1034322/bewertung-o328666

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo