Subject: Писание названий видов сыра Здравстуйте!Существует на русском язуке какой-нибудь правило как писать названия видов сыра? Например сыр Рокфор или Эдам. В интернете я нашла несколько типов писания етих названий - сыр "Рокфор", сыр "рокфор", сыр рокфор. Я и мои русские консультанты предлагаем это писать как сыр"Рокфор", но мои словацкие научные руководители не согласны. Если я права, я должна это доказать, но я не нашла в интернете никакого правила. Заранее спасибо. |
|
link 18.03.2009 20:38 |
А что предлагают словацкие руководители? |
Ahoj, словацкие руоводители предлагают писать это просто - сыр рокфор. |
А вот что предлагает БСЭ: Сыроделие |
|
link 18.03.2009 20:46 |
Ahoj! To je uplne jedno.Когда я жила еще в России,то таких сыров не было. надо спросить у тех, кто сейчас там живет. |
Швейцарский, голландский, рокфор были собственно всю жизнь. Кроме может быть конца восьмидесятых, когда вообще ничего не было. |
окэй, наверно мои руководители правы, но почему в интернете сайты, кде используются другие варианты? |
Хороший вопрос. В интернете многие пишут как хотят, не ориентируясь ни на что, как им кажется красивее. |
но почему мои русские консультанти говорят что-нибудь другое...? Но ничего...., ещё буду искать... |
|
link 18.03.2009 21:05 |
саша, в мою бытность и в моем городе не было рокфора. а раньше конца 80х, я, честно признаюсь, не помню, мала была. |
|
link 18.03.2009 21:06 |
А что у тебя за консультанты? они же тоже люди и могут ошибаться... |
а раньше конца 80х, я, честно признаюсь, не помню, мала была молодость, молодость... :-) |
Мои два консультанта из Россие, но они несколько лет живут у нас в Словакии и один консультант из Белоруссие. Дело в том, что в моих меню чаще всего используется вариант сыр "Рокфор". Я просто не знаю чему и кому мне верить... |
|
link 18.03.2009 21:23 |
Если хочешь, чтобы понравилось научному руководителю, напиши рокфор. А если хочешь истины, то труднее. Кто как хочет, так и пишет. |
если это товарный знак, например на ценниках или этикетках, то с большой буквы и в кавычках сыр "Эдам", "Российский" и прочее |
Regenbogen, специально для Вас не поленилась скопировать c gramota.ru: "Возможны разные варианты написания в зависимости от ситуации. С прописной буквы и в кавычках следует писать товарные знаки - названия этих сортов сыра (например, на ценниках и этикетках): _сыр «Российский», сыр «Гауда», сыр «Эдам», сыр «Голландский»_. Но в бытовом употреблении названия этих сортов пишутся со строчной буквы и без кавычек: _купили сто грамм пармезана, пятьсот грамм гауды и пятьсот грамм эдама, а также упаковку виолы; в магазине продается пошехонский и российский сыр_." Интересный подход к правилам правописания - "Кто как хочет, так и пишет." :-) |
ой, tchara, что-то знакомое :-) |
Они уже просто махнули рукой, все равно все как хотят так и пишут :-) |
И сыр все делают, как хотят, а потом так же и называют :-) |
|
link 18.03.2009 21:34 |
ЭФ, не надо копировать, я почитала сама. Это не мой подход, а констатация факта. |
Erdferkel : спасибо Вам, это я искала! Значит, что в меню нада писат сыр "Рокфор", да? Regenbogen, sascha - вам тоже спасибо |
|
link 18.03.2009 21:36 |
Я не написала, что правило такое: кто как хочет, так и пишет. И не имела ввиду, что надо писать, как хочешь. |
Tchara - привет, спасибо. Кстати, в интернете действительно я нашла много вариантов, поэтому я спрашивала вас. |
А какое у вас блюдо в меню, в котором встречается это слово? Просто, чтобы конкретно видеть. Одно дело ценник: Сыр "Рокфор" 2р.20коп. /1кг., другое дело меню. Хотя если вы ищете обоснование или оправдание, чтобы написать так, как хочется, то не ищите его -- просто пишите как хочется, как на ваш взгляд меню будет красивее выглядеть, вот и все. Никакого преступления или даже правонарушения в этом нет. Есть же например магазин (или даже сеть) "Посторонним в", это по какому правилу? :-) |
|
link 18.03.2009 21:47 |
Саша, это советские цены до моего рождения? :) |
sascha - например: SK - Ro„tenka "Chopok" (hovädzì ro„tenec, „ampiňóny, rokfort ) RU - Антрекот "Хопок" (филе говядины, шампиньоны, сыр ррокфор) |
sascha, "Посторонним в" - цитата же :-) Кристина, в таком контексте - только сыр рокфор |
Значит, в меню нада писать сыр "Рокфор". Хорошо я поняла? |
Erdferkel- верно? меню тоже ценник, нет? |
Нет... просто: филе говядины, шампиньоны, сыр рокфор Меню - не ценник (хотя там тоже цены есть). Ценник на витрине магазина |
Erdferkel : ок, спасибо за помощь. Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |