DictionaryForumContacts

 elvirrra

link 16.03.2009 8:46 
Subject: как по-немецки будет "эргономичность"
Потеряла свой вопрос в недрах форума.

Пожалуйста, помогите, как по-немецки будет "эргономичность"?

Спасибо!

 Deserad

link 16.03.2009 9:03 
Если критерии эргономичности, то встречалось "ergonomische Kriterien". Приведите, если можно, контекст.

 JuliaCh

link 16.03.2009 9:04 
Ergonomie не подходит?

 elvirrra

link 16.03.2009 9:06 
Речь идет о технической характеристике - эргономичной рукоятке (у ручного инструмента, например, у отверток). Требуется именно существительное

 Erdferkel

link 16.03.2009 9:09 

 JuliaCh

link 16.03.2009 9:09 
Ergonomisch geformte ...

 Gajka

link 16.03.2009 9:10 
Gebrauchstauglichkeit

 Deserad

link 16.03.2009 9:11 
В том же Гугле, м.б. не стол удачно, но все-таки:
"Das Handteil ist wasserabweisend, der rutschfeste Ergonomie-Griff ermöglicht eine bequeme und sichere Handhabung."

 Deserad

link 16.03.2009 9:12 
Поскольку аскеру требуется существительное.

 Gajka

link 16.03.2009 9:14 
ещё есть: Benutzerfreundlichkeit

 Gajka

link 16.03.2009 9:15 
Gebrauchstauglichkeit (engl. Usability) bezeichnet die Eignung eines Produktes bei der Nutzung durch bestimmte Benutzer in einem bestimmten Benutzungskontext, die vorgegebenen Ziele effektiv, effizient und zufriedenstellend zu erreichen. Sie ist damit eng verwandt mit der Benutzerfreundlichkeit (engl. User friendly) aber bildet dabei zunächst die Tauglichkeit, nicht aber die gesamte Nutzungserfahrung als User Experience ab.

http://de.wikipedia.org/wiki/Gebrauchstauglichkeit_(Produkt)

 Erdferkel

link 16.03.2009 9:23 
Benutzerfreundlichkeit +1

 elvirrra

link 16.03.2009 10:59 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo