Subject: Neurologie med. помогите пожалуйста перевести выражение Bifrontaler Substanzdefekt вероятнее всего после контузии. контекст Befund Neurologieспасибо! |
бифронтальный дефект вещества |
2 Григольга, а что такое "дефект вещества"?? |
и вдобавок - что такое "бифронтальный дефект"?? |
могу предположить - серое вещество (мозга ) graue Substanz контекст нужен |
пример: Несчастный случай, произошедший 29.03.2008: дорожно-транспортное происшествие в Киеве. А1 тяжёлое травматическое повреждение головного мозга - начальный GCS 3 - бифронтальный выраженный отёк головного мозга с компрессией передних рогов боковых желудочков - перелом основания черепа слева |
бифронтальный дефект серого вещества? (контекст неврологический, "после контузии") |
***бифронтальный дефект*** у меня предположение, что речь идет о дефектах (повреждениях), появившихся после проведения бифронтальной краниотомии, то бишь после бифронтальной трепанации черепа. |
а все предложение как звучит? German to English translation of Substanzdefekt -Brain tumor (опухоль головного мозга) |
Kein Hinweis auf Epilepsie. Bifrontaler Substanzdefekt, wahrscheinlich nach Contusio. |
Substanzdefekt Schaden in Form von Materialverlust. So sind bei einem Substanzdefekt der Haut die Hautschichten an der betroffenen Stelle teilweise bis gänzlich nicht mehr vorhanden. бифронтальный - с локализацией в лобной области |
тут есть с английским пояснением http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/1349295-substanzdefekt.html |
склоняюсь, что это все-таки дефект тканей Geschwür, Ulkus, Medizin: örtlicher Substanzdefekt der Haut oder Schleimhaut mit schlechter Heilungstendenz, |
You need to be logged in to post in the forum |