Subject: сказочная реальность ... Уважаемые коллеги! Очень прошу, может, кто-то подскажет варианты слогана на немецком языке для выражений: "сказочная реальность" ; "когда хочется отдыха". Это перевод для рекламного буклета и wortwoertliche Uebersetzung не пойдёт. Есть пара вариантов, как то: "Maerchen, dass zur Realitaet wird", "fabelhafte Realitaet" ; "wenn du von der Entspannung traeumst" и т.д. Может, вы скажете ещё лучше!Заранее всем благодарна! |
|
link 12.03.2009 7:29 |
maerchenhafte Wirklichkeit |
Traumhafte Wahrheit |
Wasja, по моему ваши варианты и так хороши. Лучше, пожалуй, не скажешь! |
Mit uns (Firmennamen) werden Träume traumhafte Wirklichkeit! |
FirmennamE (в смысле: заменить "с нами" на название фирмы) :) |
Wir zeigen, wie aus dem Traum traumhafte Wirklichkeit werden kann Wir machen die Wirklichkeit traumhaft |
Es ist kein Traum, sondern traumhafte Wirklichkeit! Träume können wahr werden! |
(in Anlehnung an Gajka) Mit Mustermann werden Ihre Träume wahr! @Wasja |
"Geträumte Wirklichkeit und als Realität erlebte Märchen verbinden sich und münden in einen Gesang an den Altai" |
Возможно, лучше не переводить "варианты слогана для выражения" а просто сказать что-то выражающее ту же мысль в контексте буклета. Для этого конечно лучше видеть контекст, а еще лучше -- буклет. Вот например это слово - сказочная реальность - там каким образом фигурирует? |
Ещё нашлось: Wir entführen Sie in eine traumhaft scheinende Wirklichkeit! "Eine traumhafte Wirklichkeit fuer alle Wintersportfans! Ski und Snowboardfahrer haben nun die Qual der Wahl: die bekannte schwarze Piste "Paradiso"..." |
Mit uns wird Ihr Wunschtraum traumhafte Wirklichkeit! Traumhafte Wirklichkeit oder wirklichkeitsnaher Traum! |
You need to be logged in to post in the forum |