Subject: Меню кто может помочь с переводом :Tomatensauce -томатный соус Tomaten-Sahnesauce томатный соус со сливками/сметаной KÖFTE (Bouletten türkischer Art) кёфте??? котлеты по-турецки? Beilagensalat овощной гарнир или есть особое название заранее спасибо! |
2. Томатно-сливочный соус |
у нас есть кюфта. история вопроса здесь: http://www.langet.ru/html/k/k7fta-k7fta-bozbaq.html томатный соус |
овощной гарнир imho не совсем то же, что салат. Тем более, что под овощным гарниром подразумевают (уж немцы точно) термообработанные овощи. А салат, как правило, из свежих ингридиентов. Может быть: салат на гарнир / в качестве гарнира / Гарнир: салат |
4. салат в качестве гарнира к основному блюду http://www.geistfrei.de/2008/12/beilagensalat-beilage-oder-vorspeise/ Но у Вас, наверное, стоит название основного блюда mit Salat? Тогда просто "с салатом/ и салат":) |
1) да 2) http://www.ruscasozluk.gen.tr/index.php?word=köfte для сохранения экзотики можно написать "кебаб" Beilagensalat - не овощной гарнир (могут подумать, что овощи прошли термообработу - типа тушёные-варёные-жареные), а гарнир из (овощного) салата |
СПАСИБИЩЕ ВСЕМ ОГРОМНОЕ! |
кюфта-кебаб существует! http://www.russianfood.com/recipes/recipe.php?rid=49413&backurl=/recipes/national/?nid=86#el49413 |
"а гарнир из (овощного) салата" Могут подумать, что это листья салата порубили и соусом полили (или жидкой приправой;) ) У нас такое часто подают:) |
Tomaten-Sahnesauce - томатно-сливочный соус кюфта-кебаб Никогда не слышала здесь - Beilagensalat als Beilage - Salat |
Ещё раз благодарю всех кто отозвался! Теперь и мне пора какой-нить люля-кебаб закинуть в кормозапарник:-) |
You need to be logged in to post in the forum |