Subject: ВАЖНО Подскажите, пожалуйста, как можно перевести выделенное слово.Причем этот факт НАЛОГОВЫМ ОБРАЗОМ не оспаривается. Заранее спасибо. |
А что такое по-русски "налоговый образ"? |
Имелось в виду "с точки зрения налогового законодательства", что ли? Странный русский вариант... |
|
link 11.03.2009 12:51 |
steuerlich |
Скорее всего "с точки зрения налог. законодательства" |
"Подскажите, пожалуйста, как можно перевести выделенное слово. Причем этот факт НАЛОГОВЫМ ОБРАЗОМ не оспаривается." Тут оспаривать нечего! Буквально переводить НЕЛЬЗЯ! Чтобы был правильный вариант, нужен контекст или хотя бы полное предложение. |
fekla, а разве это хорошо звучит по-русски? По-моему, просто не звучит, более того, так не говорят! |
в теме сообщения предпочтительно указывать именно "налоги", "насосы" (или что там ещё?) потому что "важно" - не только у аскера, все остальные в общем-то тоже не бездельничают. на это указывали много раз, но как-то результатов не видно |
You need to be logged in to post in the forum |