DictionaryForumContacts

 neta6)

link 11.03.2009 12:40 
Subject: ВАЖНО
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести выделенное слово.

Причем этот факт НАЛОГОВЫМ ОБРАЗОМ не оспаривается.

Заранее спасибо.

 Barn

link 11.03.2009 12:43 
А что такое по-русски "налоговый образ"?

 Deserad

link 11.03.2009 12:47 
Имелось в виду "с точки зрения налогового законодательства", что ли? Странный русский вариант...

 irinak1285

link 11.03.2009 12:51 
steuerlich

 neta6)

link 11.03.2009 12:55 
Скорее всего "с точки зрения налог. законодательства"

 fekla

link 11.03.2009 13:02 
"Подскажите, пожалуйста, как можно перевести выделенное слово. Причем этот факт НАЛОГОВЫМ ОБРАЗОМ не оспаривается."
Тут оспаривать нечего! Буквально переводить НЕЛЬЗЯ!

Чтобы был правильный вариант, нужен контекст или хотя бы полное предложение.
Что хорошо звучит по-русски не означает, что это будет понятно по - немецки.

 Deserad

link 11.03.2009 13:06 
fekla, а разве это хорошо звучит по-русски? По-моему, просто не звучит, более того, так не говорят!

 mumin*

link 11.03.2009 13:13 
в теме сообщения предпочтительно указывать именно "налоги", "насосы" (или что там ещё?)
потому что "важно" - не только у аскера, все остальные в общем-то тоже не бездельничают.
на это указывали много раз, но как-то результатов не видно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo