DictionaryForumContacts

 Dakini87

link 11.03.2009 9:43 
Subject: Kündigung der Vereinbarung. Просьба о помощи - еще раз с моим переводом.
Добрый день друзья, я зарегестрировалась наконец-то:)!

помогите пожалуйста перевести следующее:

3. Uns liegen Informationen und Beweise vor, die ein weiteres Geschäft unmöglich machen.

4. Wir behalten uns rechtliche Schritte vor für den Fall, dass dieser Vorgehensweise nicht sofort abgestellt wird.

5. Leiter Markt

Мой перевод.

3. Мы располагаем сведениями и доказательствами, которые делают дальнейшую работу не возможным.

4. Мы предпринимем правовые меры в случае не выполнения требований.

5. Руководитель по сбыту

Спасибо заранее.
Елена

 mumin*

link 11.03.2009 9:51 
3) невозможной (слитно)
4) невыполнения (опять слитно)
Markt - скорее не сбыт, а (отдел) исследования конъюнктуры

 Erdferkel

link 11.03.2009 10:08 
Не стоит открывать две ветки на одну тему, легко запутаться и отвечающих запутать

 Dakini87

link 11.03.2009 10:28 
Я уже это поняла. Приношу свои извинения за не удобство.

 mumin*

link 11.03.2009 10:31 
2dakini
чур без обид - обязательно загляните по ссылке
http://shkola.lv/index.php?mode=cht&chtid=660&subid=157

 Dakini87

link 11.03.2009 10:37 
Спасибо вам за ссылку.
Я уже заметила, что у меня возникли проблемы с русским языком. Я очень мало общаюсь и пишу на русском языке последние семь лет. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo