Subject: ...vor der Kalibrierung intern justiert tech. Пожалуйста, помогите перевести:Hinweis - Примечание: 1) Der Kennwert des Messgeräts wurde vor der Kalibrierung intern justiert. - Параметры данного измерительного прибора до проведения калибровки были выверены с помощью встроенных элементов контроля ? 2) Temperaturdifferenz (Temp. Gewichte - Temp. Kalibrierort): 1 K Заранее спасибо |
Der Kennwert - он один-одинёшенек про кельвины всё правильно, только лучше говорить не "гири", а "разновески" |
2) правильно, только почему Температура с большой буквы? 1) Встроенных элементов контроля я не вижу, а вижу внутризаводскую (внутрифирменную) юстировку. |
mumin*, мы сегодня выступаем в парном катании :-) |
и оставьте 1 K мы ведь не объясняем народу, что такое 1°С - считается, что все и так знают. так вот, те, кому доверяют калибровать весы, кельвиновскую шкалу тоже проходили :))) |
коллега :)) |
You need to be logged in to post in the forum |