DictionaryForumContacts

 panova_m

link 7.03.2009 16:14 
Subject: teilringförmig
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Das Ballastgewicht kann quaderförmig oder teilringförmig ausgebildet sein.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 7.03.2009 16:53 
Про стиральные машины
Ältere Maschinen haben gelegentlich noch einen Betonklotz oder -ring als Ballastgewicht drin
или
Сборные бетонные кольца балласта, предназначенные для балластировки подводного трубопровода

 Tester

link 8.03.2009 15:06 
Балласт может быть выполнен в виде прямоугольного параллелепипеда или сектора тора (сектора кольца).

Если кольцо выглядит также, как на рисунке Erdferkel, то правильнее будет:
сектора кольца с прямоугольным поперечным сечением.

 mumin*

link 8.03.2009 15:14 
тор-таки бублик по определению (к вопросу о лишних сущностях)

 irinak1285

link 8.03.2009 15:26 
а может дугообразный?

 mumin*

link 8.03.2009 15:28 
тогда был бы bogenförmig

 mumin*

link 8.03.2009 15:30 
(пардон, рано на кнопку нажала)
дуга - участок кривой (например, окружности), это линия - у неё ширины нет

 Tester

link 8.03.2009 15:39 
В вопросе не указано поперечное сечение кольца.

Разве я где-нибудь утверждал, что тор не подобен бублику?
Я попытался дать ответы для возможных форм поперечного сечения. Может быть это и не нужно, но спрашивающий лучше знает.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo