Subject: Lizenzentscheidung zu fällen Я на знаю, поможет ли такой небольшой контекст. Это выдержка из письма. (взала, не меняя оригинал, думаю одно niemand лишнее)Сначала написано о том, что автор имеет патент на ХХХ, потом ОРГАНИЗАЦИЯ hat tatsächlich 120 Konstrukteure, aber meine Patente zu umgehen haben die noch nicht geschafft. Man versucht es wohl noch. Дальше просто про некоторые из преимуществ запатентованной технологии. Спасибо заранее |
1-е niemand лишнее Und so traut sich niemand eine Lizenzentscheidung zu fällen. до того там, наоборот, не хватает :-) aber man versucht alles um SIE (т.е. Patentrechte von Ausländern) zu umgehen. И поэтому никто не решается принять решение по лицензии - т.е., вероятно, купить её у владельца патента |
Спасибо. Я никак не могла определиться со эначение fälle здесь. У меня был вариант с "принять решение", но я не понимала, что бы это могло значить. *принять решение по лицензии - т.е., вероятно, купить её* - думаю, Вы правы. Беру. |
You need to be logged in to post in the forum |