DictionaryForumContacts

 Югра

link 27.02.2009 11:57 
Subject: Technisch-wissen-schaftl IT
Пожалуйста, помогите перевести c немецкого следующую фразу:
Technisch-wissen-schaftl

Речь идет о калькуляторах.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 27.02.2009 12:02 
Это рекламный слоган, что ли?

 von bert

link 27.02.2009 12:03 
скорее всего речь идет об инженерном калькуляторе

 mumin*

link 27.02.2009 12:04 
а если о научно-техническом прогрессе?
;)

 von bert

link 27.02.2009 12:07 
... или научно-технической революции :)

 Erdferkel

link 27.02.2009 12:07 
Cвят, свят, свят...!
Например:
T.W.F.FORSCHUNGS-U.ENTWICKLUNGSGMBH

 Erdferkel

link 27.02.2009 12:08 
Кусок урезался - не иначе нечистая сила водит:
T.W.F.TECHNISCH-WISSENSCHAFTL.FORSCHUNGS-U.ENTWICKLUNGSGMBH

 mumin*

link 27.02.2009 12:09 
...а калькуляторы у них есть?

 Erdferkel

link 27.02.2009 12:15 
Это означает только, что до меня дошло, что в сабже "technisch-wissenschaftl(ich)" стоит :-)
Значит, действительно можно предположить инженерный калькулятор. Ну и вопросик! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo