DictionaryForumContacts

 Lawanda

link 27.02.2009 9:26 
Subject: Ru>De процедуры досудебного урегулирования разногласий
так можно?

В случае невозможности разрешения споров путем переговоров стороны после реализации предусмотренной законодательством процедуры досудебного урегулирования разногласий передают их на рассмотрение Арбитражного суда г. Москвы.

Erweist sich eine Beilegung von Rechtsstreitigkeiten auf dem Verhandlungswege als unmöglich, werden diese (Rechtsstreitigkeiten ) nach der vorgerichtlichen Regelung vom Schiedsgericht der Stadt Moskau entschieden.

 tchara

link 27.02.2009 9:29 
у Вас Arbitragegericht Moskau.

Schiedsgericht - суть третейсий суд, это разные вещи.

 Lawanda

link 27.02.2009 9:32 
лингво дает на вот что на Arbitragegericht.

1) арбитраж, третейское разбирательство; третейский суд

 Vladim

link 27.02.2009 9:36 
В случае невозможности разрешения споров путем переговоров решение по ним (спорам) после их досудебного рассмотрения принимается арбитражным судом г. Москвы.

 tchara

link 27.02.2009 9:37 
2 Lawanda,
для Вас до сих пор словарь последняя инстанция??

арбитражный суд в России - государственное учреждение. Третейский суд - с государством никак не связан.
В России даже есть два разных закона: О третейских судах и Об арбитражный судах.

 tchara

link 27.02.2009 9:39 
***Таким образом, российский арбитражный суд, будучи по своей природе государственным федеральным судом согласно Федеральному Конституционному закону "О судебной системе РФ" от 31 декабря 1996 г.***

третейский же суд быть государственным не могет по определению.

 tchara

link 27.02.2009 9:40 
2 Владим,
тут на немецкий надо было

 vittoria

link 27.02.2009 9:42 
из архива по теме:
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=23322&l1=3&l2=2&SearchString=арбитражный%20третейский&MessageNumber=23322

 Lawanda

link 27.02.2009 9:57 
tchara
последняя инстация в юридических вопросах, в которых я ничего не понимаю, в конце концов только интуиция, но думаю, огромная туча переводчиков переводит арбмтраж именно как schiedsgericht.

 Lawanda

link 27.02.2009 9:57 
короче я спрошу у немецкого юриста и завтра напишу

 tchara

link 27.02.2009 9:59 
международный арбитраж (типа в Вене, Стокгольме и прочее) - это Schiedsgericht.
Но российский (государственный) арбитраж - это Arbitragegericht oder staatliches Wirtschaftsgericht

 Lawanda

link 27.02.2009 10:12 
я так понимаю, это значит российская реалия, ну вот, проясняется по-немногу

 tchara

link 27.02.2009 10:15 
угу, это российская реалия, есть еще в Белоруссии, на Украине и ещ кое-где. От бывшего СССР.
В России арбитражный суд - государственный суд со всеми вытекающими отсюда последствиями. У Вас в тексте стоит "Арбитражного суда г. Москвы." - однозначное указание, что имеется в виду гос. арбитраж. А его при переводе нельзя путать с третейским судом, ибо суть разные вещи.

 fekla

link 27.02.2009 11:04 
Гос.росс и. торговые суды наз. арбитражным судом и часто это название ошибочно переводиться как арбитраж (Schiedsgericht).
Однако в росс. арбитражном суде речь не идет только об алтернативной подсудности (юрисдикции), а об ординарном судебном рассмотрении дела. И как следствие этого, решения арбитр.судов признаются и выполняются не в соответствии с решением UNÜ (Соглашение OOH о признании и выполнении международных арбитражных судов).
Для улаживания споров по возможности необходимо договориваться об арбитраж. соглашении в пользу международной организации /zugunsten einer internationalen Schiedsorganisation.

 fekla

link 27.02.2009 11:10 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo