DictionaryForumContacts

 tane4ka

link 24.02.2009 14:48 
Subject: Priorenbericht
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Es müssen für jeden Festgenommenen folgende Formulare ausgedruckt werden:
Einlieferungsbogen, Haftbericht, Personalblatt mit Kriminalpolizeilichem Aktenindex, Priorenbericht, Informationsblatt für "SG-Schlucker", Informationsblatt für Festgenommene, Verletzungsdokublatt, Anamnesebogen mit Krankengeschichte, Formblatt für die Haftfähigkeitsuntersuchung, Belehrung über § 37 JGG, Verständigung der Fremdenpolizei, Sicherstellungsprotokoll, Suchtgiftvortest, Melderegisterauskunft, Fallblatt des KLB, Statistik-online.

Заранее спасибо

 ElenaR

link 24.02.2009 17:39 
Танечка, отсюда? http://www.kripo-online.at/krb/show_art.asp?id=756
Несколько раз перечитывала Ваш вопрос с осознанием того, что это Австрия. Я не знаю, как правильно назвать его по-русски, но смысл в том, что это первичный отчет (протокол), где указаны лишь данные, полученные в самом начале вмешательства полиции, за ним последует масса более подробных.
Может, так и есть, первичный?

 Gavrosch

link 24.02.2009 19:48 
протокол первичного допроса?

 tane4ka

link 24.02.2009 19:54 
совершенно верно, Елена, это фрагмент текста с вебсайта КриПо Австрии
с этим интересным словом я столкнулась на прошлой неделе во время устного перевода, долго искала вариант перевода на русский, ничего найти не удалось, решила обратиться на форум в надежде на то, что кто-нибудь из его участников уже сталкивался с этим словом:-)
вариант "первичный" тоже был в моих мыслях, просмотрела УПК РФ и др. источники, но аналогичного с "Priorenbericht" документа найти не удалось.
Спасибо большое, Елена!

 ElenaR

link 24.02.2009 20:04 
Совершенно не за что. :)

Нет, Гаврош, это еще не допрос, а что-то вроде первого Bestandsaufnahme.

 Erdferkel

link 24.02.2009 20:08 
Протокол осмотра места происшествия/преступления?

 Gavrosch

link 24.02.2009 20:15 
В России этим вроде бы занимаются дознаватели
вот нашлось
http://ru.wikipedia.org/wiki/ДРѕЗнаватель

 tane4ka

link 24.02.2009 20:24 
2Erdferkel:
нет, этот документ составляется относительно каждого задержанного / подозреваемого.
в начале каждого такого Priorenbericht фото подозреваемого и его анкетные данные (à видела только тит. лист такого отчета).
завтра наберусь смелости и попрошу взглянуть на какой-нибудь такой Priorenbericht :-)

 tane4ka

link 24.02.2009 20:28 
2Gavrosch
у меня, к сожалению, эта ссылка не открывается (-:

 Gavrosch

link 24.02.2009 20:32 
Танечка, наберите в поиске в Википедии "дознаватель"

 ElenaR

link 24.02.2009 20:33 
Танечка, так нашего полку прибыло? :) Вы тоже в Австрии?

 tane4ka

link 24.02.2009 20:49 
2 Гаврош:
спасибо! уже посмотрела, в этой ссылке говорится только об обвинительном акте как одном из документов, составляемых дознавателем, Priorenbericht точно не обв. акт:-)

2 Елена:
да, я тоже в Австрии:-)!!!

 Erdferkel

link 25.02.2009 8:24 
нашлась "справка по личному делу"
http://www.prison.org/NPA/doc002.shtml
(попутно много интересного удалось узнать о СИЗО)
она же справка-объективка - вот бланк, хотя и не на заключенного :-)
http://obrazec.by.ru/baza07/blan6419.shtm

 tane4ka

link 25.02.2009 14:21 
сегодня удалось взглянуть на один Priorenbericht, Prioren = personenbezogene Daten, документ содержит кроме Nationale данные о: Sozialversicherungsnummer, Grundbuchauszug, angemeldete Fahrzeuge und angemeldete Handys.
"справка из личного досье (дела) с персональными данными"????

спасибо огромное всем за участие!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo