DictionaryForumContacts

 Катерина26

link 23.02.2009 8:19 
Subject: как нормально может выглядеть эта фраза?

Sehr geehrte Frau Schmidt,

für die im Ihrem Auftrag durchgeführten Behandlungen bitte ich Sie die Begleichung folgende Rechnung....

Это я перевела с корявого почерка и чувствую, что тут не то, что - то....
А как нормально может выглядеть эта фраза?

 ElenaR

link 23.02.2009 8:24 
Behandlungen медицинские?

 tchara

link 23.02.2009 8:26 
... bitte ich Sie UM die Begleichung folgendeR Rechnung

 daydream

link 23.02.2009 8:28 
bitte ich um Begleichung der folgenden Rechnung

bitte ich Sie, die folgende Rechnung zu begleichen

 Katerina26

link 23.02.2009 8:37 
Друзья мои!!!!Вы все правы!!! Именно так и написано!!! Расшифровала я корявенький почерк работодателя с вашей помощью!!! Ура и спасибо!
Теперь мне непонятно построение вот этой фразы, почему так грамматически и считается верным :
"...für die im Ihrem Auftrag " ?
Я б написала : " .für die Ihren Auftrag ", c Akkusativ...... Объясните, пожалуйста, а?

 daydream

link 23.02.2009 8:44 
абсолютно верно написано.
"за лечение/терапевтические мероприятия, проведенные по вашему заданию/просьбе/в соответствии с вашим заказом(если в другом контексте)"
аккузатив тут не катит вообще.

 tchara

link 23.02.2009 8:44 
обычный причастный оборот, поставленный перед определяемым словом.

für die - im Ihrem Auftrag durchgeführten - Behandlungen

то бишь für die Behandlungen, die in Ihrem Auftrag durchgeführt wurden.

кстати, iN Ihrem Auftrag

 daydream

link 23.02.2009 8:46 
это просто нужно запомнить и знать:
iN IhreM Auftrag
i.A.=Im Auftrag (подпись)

 daydream

link 23.02.2009 8:47 
доброе утро, чара :)
мы можем уже дуэтом выступать. жаль, до вашего пау-вау мне не доехать...

 tchara

link 23.02.2009 8:50 
это все трусость, боязнь расстояния и нежелание видеть друзей:-)

 daydream

link 23.02.2009 8:53 
Брауншвейг для меня так же нереально, как Москва или Киев. муж и дети не поймут :(

 tchara

link 23.02.2009 8:58 
ну я же говорю: отсутствие смелости, боязнь расстояния и нежелание видеть друзей:-))

а ехатьв сего 4,5 часа

 Katerina26

link 23.02.2009 9:01 
Чарочка, как написал ты про причастный оборот,так мне всё сразу и понятным стало!!!

daydream, спасибо от души! Вы всегда коршуном летите ко мне на помощь!
Всем : bussis, bussis, bussis ! (чмок - чмок - чмок!)!!!

 Erdferkel

link 23.02.2009 9:02 
daydream, возьмите дома отпуск - как в санаторий! и прилетайте коршуном на выходные! :-)

 daydream

link 23.02.2009 9:05 
ЭФ от грудничка фиг возьмешь отпуск, а в санатории я уже была на Рождество и НГ - с двумя монстриками ;) нет, мне теперь только ночь простоять и день продержаться :) а хочется вас всех увидеть, хочется...

 Erdferkel

link 23.02.2009 9:08 
Грудничок - это причина уважительная... но какие наши годы, в 2010 авось встренемся :-)

 tchara

link 23.02.2009 9:13 
а грудничок - это много? его наверное можно было с собой взять в санаторий... нет?

 daydream

link 23.02.2009 9:20 
чара, в моем случае это разбойник 1 года и 4 месяцев. нет, с собой его брать - одно мучение, а его папа это прекрасно знает и ни за что с ним не останется ;) так что до следующего раза.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo